Al jere Istât. A Gonârs a vevin organizât un pelegrinaç a Madone di Mont, me mari che veve tant ce ringraciâ ae Madonute, e cjape part.
----
Jo o vevi 4 agns, e o soi restade cun agne Catine che par di il vêr no veve tante pazience. La mame e je partide a buinore lassantmi durmî.
----
A lis vot, gnagne Catine e ven a sveâmi, prin di dut lis orazions e po a comence a vistimi: prin la cotule sot, il vistidut e dopo i scarpets, mi lave la muse mi petene, e po jo i ricuardi che no mi veve metût lis mudantis… puarete, je no lis usave. E cussì che a fuarce di vitis mes a metudis.
----
Tor lis nûf di sere me mari e torne a cjase. Gnagne Catine i conte che o soi stade triste dut il dì, che o volevi gjavâmi lis mudantis, insome che le ai fate deventà mate. Rivade la ore di la a durmì me mari mi a disvistude , oh sorprese !!!!!
Gnagne Catine mi veve metût lis dôs gjambutis intune sole gjambe des mudantis, sigûr che o soi stade triste dut il dì, si no podevi nancje cjaminâ !! mi crodêso !! che le ai fate deventâ mate.
----
Cheste simpatiche conte le à scrite la siore Anute Leonarduzzi, che vîf a Rosari di Santa Fe in Argjentine.
....
2 comentarios:
Ce ninine chiste conte!Un salût cordiâl.
Jaio
La siore Anute mi à incaricât di ringraciâ:-chel siorut di Brusel pes sôs peraulis-.
Ti saludi.
Publicar un comentario