Mi plâs ricuardâ il rapuart che o vevi di piçule cui miei cusins. A son stâts i miei prins amîs e cui zûcs i prins rapuarts. Ma ‘nd jere un in particolâr che al jere dome nestri… e parcè? Par sei chel che a zuiavin i nestris
I preparatîfs a scomençavin une setemane prime. Si pensave al mangjâ, ma ancje a preparâ il “Truc”!
I ûfs a jerin i elements di chest zûc. Par chel, si sielzevin i plui biei, par dopo piturâju o trucâju, une tradizion cussì impuartant che unive dute la famee.
Me mari, Albe mi a insegnât a preparâju come che ju faseve me none Catarine, a Cividât. Il câs al jere che nô cusins a vevin vût la stesse none! Alore bisugnave ve un tic di creativitât… par che non fossin ducj compagns.
Par esempli, ju involuçavin cun scusis di cevole, une parsore di che altre, par no lassà nuie blanc, e si tornavin a voluçâ cun peçots di coton, e si ju leave strents cuntun spali, po dopo si metevin a boli. Une altre pussibilitât e jere che di meti tal mieç des scusis, fueis di savôrs. L’efiet al jere maraveôs, a someavin di marmul cu lis fueutis stampadis atôr. In tant par piturâju si dovevin fâju bulì prime. Za frêts si fasevin i dissens di pasche: rosutis, i nons dai zuiadôrs, ecc. E cundut ce che si veve in cjase si ju colorave.
Le metevin dute par fa i ûfs plui biei… i plui origjinâi.
La sabide di pasche, mio barbe Guerino, al preparave il teren dal zûc, che al vignive fât cul savalon. Come che lui al lavorave te costruzion, ‘nd veve une vore di rene. Mio pari Aldo al leve a dai une manute, cetant lavôr che ur dave!
Il cumul al jere cuasi taront, e al veve doi ponts di partence, par dulà che i zuiadôrs e tiravin i ûfs. In chel pont al veve une altece di cirche un metri e dopo al leve jù di colp.
Ce tantis ridadis cuant che i ûfs si sdrondenavin un cun altri! Cussì al vinceve chel che ai restave l’ûf plui intîr
Ducj a zuiavin, i piçui e i vecjos. Ce tante ligrie! Ce tante nostalgjie dai paris, tornà a zuià come cuant che o jerin fruts.
E dopo di vê rots tancj di chei ûfs, cetantis ridadis. Si leve a mangjâ la gubane e i ûfs di pasche cussì ben meretâts.
---
A son ricuarts di Catalina (Lina) Maria De Faccio
---
2 comentarios:
Piacevole e nostalgico racconto mi sono immedesimata nella protagonista bambina che decorava le uova.
Grazie per questi ricordi importanti della nostro Friuli.
Mandi
Gabriella
Ce biei ricuarts. Il dì di pasche a Tresesin, si leve a butâ l'ûf sul "pradulin",o sui "cuei di baret" in Adorgnan. E il lunis di pasche nô fruts a levin cul nono Tite.
Graciis des tôs peraulis, a judin a lâ indenant.
Stami ben, Galliano
Publicar un comentario